Soy reina del drama...
March 21st, 2005 12:26 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Me duele la cabeza. Como Jack diría, "tengo un clavo a través de mi cabeza." He tenido el dolor para dos días. Así, medicina de dolor es mi amigo ahora. Viviré. Por lo menos, espero tan.
stoopbeck, ¡ves! Utilicé los nuevos conjugaciones del verbo. ;)
---------------
If you do not know Spanish, translate this with BabelFish.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
---------------
If you do not know Spanish, translate this with BabelFish.
no subject
Date: March 21st, 2005 10:13 am (UTC)*huggles*
(no subject)
From:no subject
Date: March 21st, 2005 08:22 pm (UTC)*more snuggles*
no subject
Date: March 21st, 2005 08:49 pm (UTC)Clavos estúpidos en las cabezas.
*embrazos*
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: March 22nd, 2005 04:56 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: March 23rd, 2005 09:58 am (UTC)Me duele la cabeza.
I have a headache.
Como Jack diría, "tengo un clavo a través de mi cabeza."
When Jack said, "I have a [calvary? monkey? stampede?] in my head."
He tenido el dolor para dos días.
He had the pain for two days.
Así, medicina de dolor es mi amigo ahora.
The headache medicine is my friend now.
Viviré. Por lo menos, espero tan.
I will live. [For the moment], I want [that?].
¡ves! Utilicé los nuevos conjugaciones del verbo. ;)
Look! I will utiliza the new conjucations of verbs.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: