skroberts: (WTH Jack by skroberts)
[personal profile] skroberts
Necesito estudiar para un examen de español. Pero, yo ningún deseo a hacer tan. Tengo que estudiar. Pero, yo ningún deseo estudiar. Yo deseo ir a mi lugar feliz. ¿Cuál lugar feliz? Yo no cuido. Yo quiero un lugar sin tarea de escuela. La tarea está intentando matarme. Tengo tanto hacer. Me pregunto a veces cómo voy a hacer toda y todavía dormir. No sé.

*un suspiro*

No hay punto a este poste para tú. Soy practicando mi español...

---------------

If you do not know Spanish, translate this with BabelFish.

Date: February 17th, 2005 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] tehshroom.livejournal.com
Lo siento, mija. Tensión. Bleh. Sé usted se siente. Voy a estar encima de todo el fin de semana. *abrazos en nuestro lugar feliz*

Date: February 17th, 2005 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] zephyrrs.livejournal.com
El pescado de Babel me ha ayudado a entenderle mejor pero todavía deseo que podría encontrar algún DRDs y conseguirme algunos microbios del traductor en lugar de otro. ¿cOtoh, esa palabra para escrito redactaría? La dudo sinceramente.

Date: February 17th, 2005 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] stoopbeck.livejournal.com
¿Puede leyendo este poste contar como estudiando español?

Rodney: ¡El snarko!

Date: February 17th, 2005 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] stoopbeck.livejournal.com
Jejeje... ¡Somos tales fangeeks!

Date: February 17th, 2005 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] stoopbeck.livejournal.com
*levanta la ceja*

Date: February 17th, 2005 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] stoopbeck.livejournal.com
Me amo la ceja. ;) Es muy divertada, especially cuando estoy dormir privar [y por "sueño" significo lo que hago cuando estoy cansada].

Date: February 18th, 2005 01:10 am (UTC)
ext_33206: (Default)
From: [identity profile] roadrunner1896.livejournal.com
Una cerveza por favor.

Sorry, but that is about all the Spanish I can do.

Good luck for you test.

Date: February 18th, 2005 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] zephyrrs.livejournal.com
*sigh* Babel fish failed me on "chévere"!

:-(

Date: February 18th, 2005 03:18 am (UTC)
theemdash: (Daniel Meridian)
From: [personal profile] theemdash
Alli's Translation:

I need to study for a Spanish exam. But I don't desire to do that. I have to study. But I don't desire to study. I desire to go to [something] [party?]. [How?] [something] [party?]? I am not careful. I want [something] without [something] of school. [Something] is intended [something] me. I have much to do. I [something] something like going to do [something] and [something] sleep. I don't know.

*not surprised*

There is not point to this post for you. I am practicing my spanish.



Me mucho gusto estes postes porque yo necesito practicar mi espanol.

Date: February 18th, 2005 04:04 pm (UTC)
ext_33206: (Default)
From: [identity profile] roadrunner1896.livejournal.com
Okay, you want me not to touch beer. Beer are no friends (you are so wrong there, many beers have been good friends to me on many occasions).

Something about milk being our friend. Are "mollestes" muffins?

For a certain reason "mollete" does not translate with bable fish?

Have absolutely no clue about the next sentence. Maybe I should have paid attention in Latin class a little more.

Learn Spanish. Or something.

I think it would be easier to run this stuff through bable fish. But I also think it is more correct just guessing the meaning from whatever remaining Latin knowledge I have.

Date: February 18th, 2005 05:17 pm (UTC)
theemdash: (Daniel Happy Place)
From: [personal profile] theemdash
tarea! Duh. I knew I knew that word. :P

I didn't know so I guessed. It looked sort of like surprised. ;)

*abrazos*

You should help me practice my Spanish. Er, yeah.

Date: February 18th, 2005 08:36 pm (UTC)
ext_33206: (Default)
From: [identity profile] roadrunner1896.livejournal.com
;p

So I made a typo again. Won't I get molletes now as a punishment? Or will I be molested by muffins?

Yes! *pats on back*

That was a very easy sentence cause the words are so close to what they are in English. Except for a few I could simply guess from Latin.

And running it through BF would only be half as fun, I assume.

I'll always remember the guys in your pants. I would not have been the same with Bable Fish. Though that one is funny sometimes, too. ;)

Date: February 18th, 2005 08:58 pm (UTC)
ext_33206: (Daniel)
From: [identity profile] roadrunner1896.livejournal.com
I don't know anything about pronunciation except for a few phrases.

Bwahahaaa!! That still cracks me up that you thought that. :D

What cracks me even more up is that Alli first thought it, too and she claims to have had Spanish in school for several years.

Date: February 19th, 2005 02:53 am (UTC)
ext_33206: (Default)
From: [identity profile] roadrunner1896.livejournal.com
That was what made me use Bable Fish. I knew it could not be men. I must have mixed it up with "hombres" or something. But the Latin word for "men" came to mind first. I have no clue what "Ameise" means in Latin. I should look that up. It is "formica". Great, now you are not only making me read and learn Spanish, but also Latin. You are like a mom or something. ;p

Date: February 21st, 2005 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] zephyrrs.livejournal.com
How Cool! ;-)

Where in the word is the emphasis?

She-VERE or SHE-vere?

(My son is totally into Dora the Explorer and will love learning this.)

Date: February 21st, 2005 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] zephyrrs.livejournal.com
Gracias!!!